30.5.13
28.5.13
Normandie
Z Paryża do Normandii. Czym mniejsze wioska, tym bardziej urokliwa.
From Paris to Normandie. The smaller the village, the more charming it was.
From Paris to Normandie. The smaller the village, the more charming it was.
Jego rower, mój rower
His bike, my bike
His bike, my bike
I duże miasto. Rouen, znane z obrazów Moneta i historii Joanny d'Arc.
Jednak najlepsze jeszcze ciągle przed nami...
Also Rouen, know from Monet paintings and Joan of Arc history.
But the best is still ahead of us....
Jednak najlepsze jeszcze ciągle przed nami...
Also Rouen, know from Monet paintings and Joan of Arc history.
But the best is still ahead of us....
27.5.13
Paris
Jardin du Luxembourg to jedno z moich ulubionych miejsc i też pierwsze miejsce, które odwiedziłam po przyjeździe.
Jardin du Luxembourg is one of my favorite places in Paris and also the first thing i visited after arriving there.
Jardin du Luxembourg is one of my favorite places in Paris and also the first thing i visited after arriving there.
Spacer po Le Marais i dużo chodzenia, nawet kiedy pada deszcz
Walk around Le Marais, lots of walking even when it's raining
Przy Canal Saint-Martin w okolicach Bastyli jest targ staroci, który warto odwiedzić.
Canal Saint-Martin around Bastille, there is a small and nice flea market.
Canal Saint-Martin around Bastille, there is a small and nice flea market.
Kawiarnie, tarasy, bistro i creperie... kawa, desery, bagietka, kozi ser, foie gras...bon appetit!
Cafés inside and outside, bistros, craperies...coffee, deserts, baguettes, goat cheese, foie gras...bon appertit!
Minęło kila lat od kiedy ostatni raz byłam w Paryżu, ale dla mnie to miasto nigdy się nie zmienia.
It's been few years since my last visit in Paris, but for me this city never changes.
14.5.13
Lately...
Drabina do malowania stała się
podstawowym elementem wyposażenia naszego mieszkania!
Pretty patterns and colors, soon i will share little d.i.y where i will use them.
Musieliśmy
zamalować niebieskie pasy w salonie, brąz w sypialni i czerwień w
korytarzu.
The ladder became important part of our flat decoration!
We had to paint over blue stripes in the living room, red hall and brown bedroom
The ladder became important part of our flat decoration!
We had to paint over blue stripes in the living room, red hall and brown bedroom
Podupadłe roże
zastąpią świeże goździki.
Old roses will be replaced with fresh carnations
Nowy naszyjnik, ciągle niedokończony bo sznurek był za krótki, ciągle myślę nad rozwiązaniem...
New unsinished necklace because the rope was too short, still not sure how to finish it...
Śliczne wzory i kolory, już za moment pokaże małe d.i.y z ich udziałem.Nowy naszyjnik, ciągle niedokończony bo sznurek był za krótki, ciągle myślę nad rozwiązaniem...
New unsinished necklace because the rope was too short, still not sure how to finish it...
Pretty patterns and colors, soon i will share little d.i.y where i will use them.
O tak! bardzo lubię okolice, w której mieszkam.
I really like my neighborhood..
I really like my neighborhood..
A teraz po długiej przerwie blogowej, będę miała też przerwę prawdziwie wakacyjną - tydzień we Francji!
Po przerwie wracam ze zdjęciami i z nowymi postami!!!
And now after this long blog break, i will go on a real holidays - one week in France!
After the big break i will come back with photos and new posts!!!
Po przerwie wracam ze zdjęciami i z nowymi postami!!!
And now after this long blog break, i will go on a real holidays - one week in France!
After the big break i will come back with photos and new posts!!!
♥
Subscribe to:
Posts (Atom)